Jaka jest różnica między napisami dialogowymi a napisami dla niesłyszących?

Napisy dialogowe (czyli takie, które zawierają tłumaczenie danego utworu na inny język) nie zawierają opisów ważnych dla przebiegu fabuły dźwięków ani innych dodatkowych informacji o wypowiadanych kwestiach (np. tonie głosu czy intencji mówiącego) – widz słyszący rejestruje te aspekty bez dodatkowej pomocy, interesuje go tylko treść dialogów.